蒙特梭利的中文教學

蒙特梭利是源自義大利,所以教學原本是沒有中文的。究竟香港的蒙特梭利學校會怎樣教導中文呢?雖然我對蒙特梭利教學非常有信心,但對於她的中文教學我就真的是一知半解。就算修讀了蒙特梭利教師課程,讀了一大堆蒙特梭利教學的書,都沒有任何關於中文教學的資料。等到我真的把孩子送進蒙特梭利學校後,我才發現這套教學理念是如何以最自然有趣的方式去讓孩子學習中文。

到底蒙特梭利學校是怎樣教中文?

蒙特梭利是先從 『聽,說,寫,讀』去學習語言。孩子在聆聽著不同語言時是一直在吸收知識,所以『聽』是最初步。當孩子對一種語言有一定程度的認識時便會開始以口語去表達,那就是到了『說』的程度。蒙特梭利教學自0歲開始的工作都是為了孩子準備一雙寫字的手,所以當孩子建立著『聽』和『說』的能力的同時,孩子的一雙手已準備好去『寫』。寫字是孩子表現自我意思的方法,同時也是瞭解字的構造以及讀音的方法。當孩子學習寫字的同時,孩子便能學會『讀』。

『聽』的學習

學校會採用雙語教學,一位英語老師和一位普通話老師同時教學。普通話老師只會用中文與孩子們溝通。就算是對著完全不懂中文的外國人,老師都會堅持用中文去講解,讓孩子聽著中文去學習非語文的知識,譬如老師會用中文去講解如何準備茶點,把中文融入日常生活裡。班裡會有很多唱遊活動,讓孩子樂在其中。在孩子不斷聽著語言的同時,已經吸收了很多知識。

『說』的學習

為了幫助孩子練習口語表達,老師會清晰說話,讓孩子看見自己的口型來學習發音。一些練習口語的方式是利用日常對話,問題遊戲,故事歌唱。為了鼓勵孩子以普通話表達,會有趣聞環節,譬如讓孩子發表自己一天的特別事。教具會採用分類卡,有家庭,戶外環境,文化等等的分類卡讓孩子學習詞彙。當老師讀出詞彙,孩子便能配對圖片或是物件。孩子做著配對工作時,會嘗試發音並開始記著詞彙的讀音和意思。

中文詞語和動物模型配對。想購買動物模型可以到我們網店看看。

詞彙練習-讓孩子配對詞彙和日常用品

『寫』的學習

當孩子有了基本『聽』和『說』的能力,老師會介紹學習寫字的工作。寫字介紹是從磨砂紙漢字開始,然後介紹粉筆板書寫,白紙書寫,十字板書寫,最後是十字紙書寫。蒙特梭利教學裡不會要求孩子練字,反而是鼓勵孩子先以感官去學習,所以書寫會以手指頭去開始學。利用手指頭的感覺去瞭解了筆順之後,再嘗試以粉筆去寫出來。鉛筆是最後才用,因為是最難控制的書寫工具。這樣去分開寫字的階段可以省去無謂抄寫練習。若孩子喜歡不停地寫同一個字的話,他們有自由去不斷練習,但不會被迫抄寫。

『讀』的練習

當孩子瞭解了中文字的構造便能開始嘗試閱讀。其實在早期的『聽,說,寫』的練習中用到的知識都為孩子準備了閱讀基礎。孩子學習『聽』的時候便學會字的讀音。學習『說』的時候便學會發音。學習『寫』的時候便開始認字。孩子的基本功都準備就緒的話,開始學習閱讀時便能事半功倍。蒙特梭利的閱讀教具有分類卡(包括物品,環境感官標籤),可移動式漢字,和小書本。老師會鼓勵孩子把小書本帶回家朗讀給父母聽。

練習朗讀的小書本

中文的蒙特梭利教材

蒙特梭利教材有獨特的設計,中文也不例外。中文的蒙特梭利教材是由亞洲國家研製出來的,根據不同的城市都有獨特的教材,譬如香港是用繁體字的時候,中國是用簡體字。蒙特梭利的語言教材注重於透過感官去學習,譬如用磨砂紙板教寫字,用可移動的文字學讀字和組句。

繁體字還是簡體字?

若是找尋有中文教學的國際學校的話,我們要瞭解學校是教繁體還是簡體中文。個人認為中文一定要從繁體開始學,先學懂繁體再學簡體是比較輕鬆的。相對地要從簡體再學會繁體是非常困難的事。而且中文字的意思,形聲字和象形字都是以繁體為基礎,失去了基礎就永遠都不會真正地瞭解中文語言。幸好香港的蒙特梭利學校是採取繁體中文教學,全球也只有香港和台灣是採用繁體中文教學。

大部分人都認為國際學校的中文程度不會高,但我發現蒙特梭利學校裡的孩子都有出乎意料地高的中文水平。蒙特梭利的語言教學方法能夠為孩子建立非常強的語言基礎。就算不是英文或是中文,把這套教學方法套用在其他語言也會讓孩子更輕易學會一種語言。學習語言不需要天份,而是需要正確有效的方法。

更瞭解如何幫助孩子準備一雙寫字的手

更瞭解語言發展為何是從「聽」開始

Fiona

育有一子一女的媽媽。為了保全孩子的快樂童年,修讀了兒童早期教學和蒙特梭利教學文憑。